==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་སྒོའི་འགྲེལ་པ།
རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་སྒོའི་འགྲེལ་པ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །པྲ་ཡོ་ག་མུ་ཁ། བྲྀཏྟི། བོད་སྐད་དུ། །རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་སྒོའི་འགྲེལ་པ། །འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྒྲའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་པ་ཇི་སྙེད་པ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པ་ཤེས་པར་འདོད་པ་དེས་དང་པོར་སྒྲའི་གནས་བྱེད་པ་པོ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྣམ་པ་དྲུག་སྟེ། བྱེད་པ་པོ་དང༌། ལས་དང༌། བྱེད་པ་དང༌། ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་དང༌། གང་ལས་འོངས་པ་དང༌། གནས་གཞི་ཞེས་བྱ་བའོ། །ཡང་དེ་དག་ཀྱང་དབྱེ་ན་ཉིད་ཤུ་རྩ་གསུམ་དུ་འགྱུར་ཏེ། གང་ཞེ་ན། བྱེད་པ་པོ་ནི་རྣམ་པ་ལྔ། ལས་ནི་རྣམ་པ་བདུན། །བྱེད་པ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས། ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ། གང་ལས་འོངས་པ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས། གནས་གཞི་ནི་རྣམ་པ་བཞིའོ། །བྱེད་པ་པོ་རྣམ་པ་ལྔ་གང་ཞེ་ན། རང་དབང་གི་བྱེད་པ་པོ་དང༌། རྒྱུའི་བྱེད་པ་པོ་དང༌། ལས་ཀྱི་བྱེད་པ་བོ་དང༌། མ་བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོ་དང༌། བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོའོ། །དེ་ལ་རང་དབང་གི་བྱེད་པ་པོ་ནི་ཇི་ལྟར་བསོད་ནམས་ལ་བྱེད་པ་ནི་དད་པ་དང༌། བྱམས་པ་ལ་བྱེད་པ་ནི་དགེ་བའི་སེམས་དང༌། རིག་པ་ལ་བྱེད་པ་ནི་བློ་དང༌། དཔལ་ལ་བྱེད་པ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་དང༌། ཡོན་ཏན་ལ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ནི་ལེ་ལོ་མེད་པ་སྟེ། དེ་རྣམས་ནི་རང་དབང་གི་བྱེད་པ་པོ་ཞེས་བྱའོ། །རྒྱུའི་བྱེད་པ་པོ་ནི་ཇི་ལྟར་བདེ་བ་ལ་རྙེད་པ་ནི་བསྙེན་བསྐུར་རྣམས་སོ། །བརྟེན་པ་དེ་རྣམས་ལ་བརྟེན་བས་སྐུ་ལ་པ་ནི་ཕན་པ་རྟེན་པའི་བརྟེན་པ་དེའི་སྐུལ་ལ་པ་ནི་རྒྱུའི་བྱེད་པ་པོ་དག་གོ །ལས་ཀྱི་བྱེད་པ་པོ་ནི་ཇི་ལྟར་བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྐྱེ་བོ་གསོད་པའི་སྐྱོན་མཐོང་ན་བདག་ཉིད་ཡོངས་སུ་སྡུག་བསྔལ་བར་བྱེད་པ་དགེ་བའི་བློ་དང༌། བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྐྱེ་བོ་ཕལ་པ་ལ་ཞེན་པ་གཅོད་པ་དག་སྟེ། ལས་ལྟ་བུའི་ལས་ཀྱི་བྱེད་པ་པོ་འདྲ་བ་ཞེས་བྱ་བས། ལས་ཀྱི་བསྡུ་བར་འགྱུར་བར་བསྟན་པ་ལས་དངོས་སུ་ལས་དག་རྟག་ཏུ་བདག་གི་ཚིག་
ཅན་གྱི་སྐད་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་འགྱུར་རོ། །མ་བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོ་ནི་ཇི་ལྟར་དགེ་བ་རྣམས་ཀྱིས་གཞན་གྱི་དོན་བྱེད་པའོ། །བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོ་ནི་ཇི་ལྟར་གཞན་གྱི་དོན་བྱེད་པ་ནི་དགེ་བའོ། །ལས་རྣམ་པ་བདུན་གང་ཞེ་ན། རང་ཉིད་འདོད་པའི་ལས་དང༌། རང་མི་འདོད་པའི་ལས་དང༌། རང་འདོད་པ་ཡང་མ་ཡིན། མི་འདོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་པའི་ལས་དང༌། མ་སྨྲས་པའི་ལས་དང༌། བྱེད་པའི་ལས་དང༌། བ

【汉语翻译】
རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་སྒོའི་འགྲེལ་པ།
རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་སྒོའི་འགྲེལ་པ།
梵语：Prayoga Mukha Vrtti。
藏语：རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་སྒོའི་འགྲེལ་པ།（Rabtu Jorwai Goe Grelpa，善加行门论）。
向世间怙主顶礼！犹如所有语法的善加行，想要了解表达的人，首先应当了解语法的施作者。
其中，所谓“施作者”有六种，即：施作者、业、作、正施、所出处、处所。
而且，如果细分这些，则会变成二十三种，哪二十三种呢？施作者有五种，业有七种，作有两种，正施有三种，所出处有两种，处所有四种。
施作者的五种是哪些呢？即：自主的施作者、因的施作者、业的施作者、未言说的施作者、言说的施作者。
其中，自主的施作者，比如：对于福德的施作者是信仰，对于慈爱的施作者是善心，对于智慧的施作者是理智，对于光辉的施作者是精进，对于获得功德的施作者是不懒惰，这些被称为自主的施作者。
因的施作者，比如：对于安乐的获得是侍奉等等。依靠那些所依赖的，对于身体的利益是依靠的侍奉，那样的激励是因的施作者。
业的施作者，比如：如果自己见到杀生的过错，自己完全使之痛苦是善的智慧，自己断除对于普通人的贪恋等等。被称为类似于业的业的施作者，因为显示了会变成业的集合，实际上业经常变成具有我的词语的声音的范围。
未言说的施作者，比如：善行者为他人做事。
言说的施作者，比如：为他人做事是善行。
业的七种是哪些呢？即：自己想要的业、自己不想要的业、自己既不想要也不不想要的业、未说的业、作的业、

【英语翻译】
An Explanation of the Gateway of Thorough Application
An Explanation of the Gateway of Thorough Application
In Sanskrit: Prayoga Mukha Vrtti.
In Tibetan: An Explanation of the Gateway of Thorough Application.
Homage to the Protector of the World! Just as there are so many thorough applications of grammar, one who wishes to understand expression should first understand the agent of grammar.
Here, what is called "agent" is of six kinds: agent, object, action, perfect giving, source, and location.
Furthermore, if these are divided, they become twenty-three. What are they? The agent is of five kinds, the object is of seven kinds, the action is of two kinds, the perfect giving is of three kinds, the source is of two kinds, and the location is of four kinds.
What are the five kinds of agent? They are: the independent agent, the causal agent, the agent of action, the unexpressed agent, and the expressed agent.
Among these, the independent agent is like this: the agent for merit is faith, the agent for love is a virtuous mind, the agent for intelligence is wisdom, the agent for glory is diligence, and the agent for obtaining qualities is diligence; these are called independent agents.
The causal agent is like this: the acquisition of happiness is service, and so on. Relying on those who are relied upon, the benefit to the body is the service of reliance, and the encouragement of that is the causal agent.
The agent of action is like this: if one sees the fault of killing beings, one's own complete suffering is virtuous wisdom, and one's own cutting off of attachment to ordinary beings, and so on. It is called similar to the agent of action of action, because it shows that it will become a collection of actions, and in reality, actions always become the realm of the sound of words with my words.
The unexpressed agent is like this: virtuous ones do things for others.
The expressed agent is like this: doing things for others is virtuous.
What are the seven kinds of object? They are: the object that one desires, the object that one does not desire, the object that one neither desires nor does not desire, the unsaid object, the object of action, and the

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
རྗོད་པའི་ལས་དང༌། མ་བརྗོད་པའི་ལས་རྣམས་སོ། །རང་ཉིད་འདོད་པའི་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ཤེས་པར་དཀའ་བ་ལ་ཡང་དད་པས་སེམས་རྣམ་པར་གྲོལ་བར་བྱེད་པ་ནི་རང་འདོད་པའི་ལས་ཞེས་བྱའོ། །རང་མི་འདོད་པའི་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་བུད་མེད་ཁྲོས་པས་དུག་ལ་ཟ་བ་དང༌། སྐྱེས་བུ་མི་ཤེས་པས་ལམ་ཚོར་མ་ཅན་ལ་རྐང་པ་འཇོག་པ་དང༌། མི་ཤེས་པས་སྤྲུལ་ལ་བཟུང་བ་ལྟ་བུ་ནི་ཅི་ཞིག་འདོད་པས་བདག་ཉིད་གསོད་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། རང་ཉིད་མི་འདོད་པའི་ལས་ཞེས་བྱའོ། །རང་འདོད་པ་ཡང་མ་ཡིན། མི་འདོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་པའི་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་བྱིས་པ་མི་ཤེས་པས་འོ་ཐུག་རྡུལ་ཅན་འཐུང་བ་ལྟ་བུ་ནི་རང་ཉིད་འདོད་པ་ཡང་མ་ཡིན། མི་འདོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་པའི་ལས་ཞེས་བྱའོ། །མ་སྨྲས་པའི་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་བ་ལས་འོ་མ་འཇོ་བ་ནི་བ་ལང་རྫི་དང༌། མཆོད་སྦྱིན་ལ་ལ་སྲེག་པ་ལྷས་བྱིན་དང༌། བ་ལང་ལ་སྐྱོང་དུ་འགྲོ་བ་བ་ལང་རྫི་དང༌། མཁན་པོ་ལ་བསྟན་བཅོས་ཞུ་བ་ནི་བྲམ་ཟེའི་ཁྱེའུ་དང༌། ཕྱུག་པོ་ལ་གསེར་སློང་བ་བྲམ་ཟེ་དང༌། ཤིང་རྣམས་ལ་འབྲས་བུ་འཐོག་པ་ཁྱེའུ་དང༌། སློབ་མ་ལ་ཆོས་སྨྲ་བ་སློབ་དཔོན་དང༌། བུ་ལ་བསྟན་བཅོས་རྗེས་སུ་སྟོན་པ་མཁན་པོ་ལྟ་བུ་ནི་མ་སྨྲས་པའི་ལས་ཞེས་བྱའོ། །བྱེད་པའི་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་སློབ་མ་ལ་དྲུང་དུ་འོང་བར་བྱེད་པ་ནི་སློབ་དཔོན་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །འགྲོ་བ་དང་སློབ་པ་དང་སོ་སོར་གནས་བ་རྣམས་ཀྱི་སྒྲའི་དོན་ལས་རྣམས་བྱེད་པའི་རྐྱེན་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ལས་ཀྱི་མིང་ངོ༌། །བརྗོད་པའི་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་ལྷས་བྱིན་གྱི་བྱ་བ་རྩྭའི་སྟན་ལྟ་བུའོ། །མ་བརྗོད་པའི་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་སྟན་ལས་བྱེད་པ་ནི་ལྷས་བྱིན་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུའོ། །བྱེད་པ་རྣམ་པ་གཉིས་གང་ཞེ་ན། ཕྱི་རོལ་གྱི་བྱེད་པ་དང༌། ནང་གི་བྱེད་པ་
པའོ། །ཕྱི་རོལ་གྱི་བྱེད་པ་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། གང་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་གྱུར་པ་སྟེ། ཇི་ལྟར་ཞིང་ལ་ཟོར་བས་རྔ་བ་ནི་མི་ལྟ་བུ་དང༌། ཤིང་ལ་སྟ་རེས་གཅོད་པ་ནི་ལྷས་བྱིན་ལྟ་བུའོ། །ནང་གི་ནི་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་ལ་གནས་པ་སྟེ། དཔེར་ན་ལྷས་བྱིན་ཡིད་ཀྱིས་པ་ཏ་ལའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། མིག་གིས་གཟུགས་ལ་འཛིན་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། བྱེད་པ་ཞེས་པ་ནི་ཤིན་ཏུ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་བ་ཞེས་བྱའོ། །གསུམ་པ་བྱེད་པ་པོ་དང་བྱེད་པའི་གསུམ་པ་དག་གོ །ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་རྣམ་པ་གསུམ་གང་ཞེ་ན། སློང་བ་དང༌། རྗེས་སུ་བྱེད་པ་དང༌། སློང་བ་མེད་པ་རྣམས་ལའོ། །སློང་བ་ལ་ནི་ཇི་ལྟར་བྲམ་ཟེ་ལ་བ་

【汉语翻译】
言说之业与未言说之业等。自己欲求之业是，如对难以理解的佛法，亦以信心使心解脱，称为自欲之业。自己不欲求之业是，如妇女发怒而食毒药，男子无知而足踏荆棘，或无知而执持鬼怪等，如因欲求而自杀，称为自己不欲之业。自己既非欲求亦非不欲求之业是，如幼儿无知而饮用混有尘土之乳粥，称为自己既非欲求亦非不欲求之业。未言说之业是，如从牛身上挤奶是牧童，向火供中焚烧祭品是天施，驱赶牛群是牧童，向堪布请教论典是婆罗门童子，向富人乞讨黄金是婆罗门，从树上采摘果实是孩童，向弟子讲经说法是导师，向儿子传授论典是堪布等，称为未言说之业。能作之业是，如使弟子来到近前，如同称为导师。行走、学习和各自安住等词语的意义，从业等能作之因，称为业之名。言说之业是，如天施的行为是草垫。未言说之业是，如从草垫上进行工作，称为天施。能作有两种，何者为二？外在之能作与内在之能作。何为外在之能作？即从身体肢体之外所产生的，如农夫用锄头收割田地，天施用斧头砍伐树木。内在之能作是安住于身体肢体之上的，例如天施以意念前往巴达拉城，眼睛执取色法等，能作是指极力成办。第三，能作者与能作之第三者。何为三种真实布施？即向乞讨者，随行者，以及不乞讨者施予。向乞讨者，如向婆罗门

【英语翻译】
Actions of speech and actions of non-speech, etc. The action of self-desire is, like even with the difficulty of understanding the Buddha's teachings, one liberates the mind with faith, this is called the action of self-desire. The action of self-undesire is, like a woman eating poison in anger, a man unknowingly stepping on a thorny path, or unknowingly holding onto a ghost, etc., like killing oneself out of desire, this is called the action of self-undesire. The action that is neither self-desire nor self-undesire is, like a child unknowingly drinking milk porridge mixed with dust, this is called the action that is neither self-desire nor self-undesire. The action of non-speech is, like milking a cow is a herdsman, burning offerings in a fire sacrifice is Deva-datta, driving cattle is a herdsman, requesting scriptures from a Khenpo is a Brahmin boy, begging for gold from a rich man is a Brahmin, picking fruits from trees is a child, teaching Dharma to disciples is a teacher, instructing a son in scriptures is like a Khenpo, this is called the action of non-speech. The action of doing is, like making a disciple come near, like being called a teacher. The meaning of words like going, learning, and abiding separately, from the cause of actions etc., is called the name of action. The action of speech is, like Deva-datta's action is a grass mat. The action of non-speech is, like working on a grass mat, being called Deva-datta. What are the two types of action? External action and internal action. What is external action? That which arises from outside the limbs of the body, like a farmer harvesting a field with a hoe, Deva-datta cutting down trees with an axe. Internal action is that which abides on the limbs of the body, for example, Deva-datta going to the city of Patala in thought, the eye grasping form, etc., action means to accomplish with great effort. Third, the actor and the third of the action. What are the three kinds of true giving? Giving to beggars, followers, and those who do not beg. To beggars, like to Brahmins

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ལང་སྦྱིན་པ་ནི་ཆོས་དང་ལྡན་པའོ། །བྲམ་ཟེ་སློང་བ་རྙེད་བ་དེའི་ཕྱིར་སློང་བ་ལ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །རྗེས་སུ་བྱེད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་འགྲོན་པོའི་ཕྱིར་ཤིང་སྦྱིན་པའི་ཚུལ་ཏེ། དེ་དག་གི་ཕྱིར་མ་བསླངས་པར་འགྲོན་གྱིས་ཤིང་གི་རྩ་བ་ཁྱེར་བ་ནི་སེམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་བྱེད་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །སློང་བ་མེད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་མཆོད་རྟེན་ལ་མེ་ཏོག་འབུལ་བའི་སྐྱེས་བུ་ལྟ་བུའོ། །གང་མངོན་པར་སློང་བ་ལ་ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པའི་ལས་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་སྟེ། བཞི་པ་ཡང་དག་པར་སྦྱིན་བ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པའོ། །གང་ལས་འོངས་པ་རྣམ་པ་གཉིས་གང་ཞེ་ན། གཡོ་བ་དང་མི་གཡོ་བ་དག་ལས་སོ། །གཡོ་བ་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་རྟ་བརྒྱུགས་པ་ལས་ལྟུང་བ་ནི་རྟ་བའོ། །གླང་པོ་བརྒྱུགས་པ་ལས་ལྟུང་བ་ནི་ལྕགས་ཀྱུ་འཛིན་པ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །མི་གཡོ་བ་ལས་ནི་ཇི་ལྟར་གྲོང་ལས་འོངས་པ་ནི་ལྷས་བྱིན་དང༌། རི་ལས་བབས་པ་ནི་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་རྣམས་དང། མཐོ་རིས་ལས་བབས་པ་ནི་ལྷ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། བསྟན་པ་ལས་འོངས་པ་ནི་ལམ་གང་ལས་འོངས་པ་སྟེ། གང་ལས་འོངས་པ་ནི་ལྔ་པའོ། །གནས་གཞི་རྣམ་པ་གཞི་གང་ཞེ་ན། ཁྱབ་པའི་གནས་གཞི་དང༌། ཉེ་བར་བརྟན་པའི་དང༌། འདུག་གནས་ཀྱི་དང༌། ཉེ་བའི་གནས་གཞིའོ། །ཁྱབ་པའི་ནི་ཇི་ལྟར་ཏིལ་མར་ནི་ཏིལ་རྣམས་ལ་ཁྱབ་པ་ལྟ་བུའོ། །ཉེ་བར་བརྟེན་པའི་ནི་ཇི་ལྟར་སྟན་ལ་བརྟེན་པ་ནི་སྐྱེས་བུ་དང༌། ཤིང་རྟ་ལ་བརྟེན་པ་ནི་བྲམ་ཟེ་དང༌། རྟེན་ལ་བརྟེན་པ་ནི་དྲང་
སྲོང་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །འདུག་གནས་ཀྱི་གནས་གཞི་ནི་ཇི་ལྟར་ནགས་ལ་གནས་པ་ནི་སེང་གེ་ལྟ་བུ་དང༌། གནས་ལ་གནས་པ་ནི་ཐུབ་པ་ལྟ་བུའོ། །ཉེ་བའི་གནས་གཞི་ནི་ཇི་ལྟར་ཆུ་ཀླུང་ལ་གནས་པ་ནི་བ་ལང་ལྟ་བུ་སྟེ། གནས་ཀྱི་གཞི་བྱེད་པ་ནི་གནས་གཞི་སྟེ། བདུན་པ་གནས་གཞི་ནི་གནས་གཞིའོ། །གང་འདི་བྱེད་པ་ཞེས་སྨོས་པས་བྱེད་པ་པོར་འགྱུར་ཏེ། འདི་ལྟར་བྱ་བ་བྱེད་པ་ནི་བྱེད་པ་པོ་ཞེས་བྱེད་པར་འགྱུར་བས་བྱེད་པ་པོ་སྨོས་ཅི་དགོས་ཤེ་ན། གཞན་ལས་དང་བྱེད་པ་དང༌། ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་དང༌། གང་ལས་འོངས་པ་དང༌། གནས་གཞི་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱི་བྱེད་པ་པོ་རྣམས་ནི་ཇི་ལྟར་འགྲུབ་པར་འགྱུར། དེ་རྣམས་ལ་ཡང་ཐམས་ཅད་ལ་བྱེད་པ་པོ་ནི་བརྗོད་དོ། །གང་ལས་ཤེ་ན། རང་དབང་བརྗོད་པར་འདོད་པ་ཡིས། །ཞེས་པ་སོ་སོའི་བྱེད་པ་པོ་གང་རང་དབང་གི་བརྗོད་པར་འདོད་པས་བྱེད་པ་པོ་དེ་ཐམས་ཅད་བརྗོད་པ་ཡང་འགྲུབ་བོ། །དེ་ལ་བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོ་ནི་དང་པོ་ཉི

【汉语翻译】
慷慨布施是与法相应的。婆罗门乞讨得到，因此称为乞讨。随顺是像为了客人而布施木材一样，为了那些没有乞讨的人，客人拿走木材的根部，这被称为心中随顺。没有乞讨是像向佛塔供花的男子一样。对于那些明显乞讨的人，正确布施的行为是正确的布施，第四种正确的布施是正确的布施。从何而来有两种，哪两种呢？从动摇和不动摇而来。从动摇而来，就像从奔跑的马身上掉下来的是骑马者。从奔跑的大象身上掉下来的是持铁钩者。从不动摇而来，就像从村庄来的是天授，从山上下来的是伟大的仙人，从天界降临的是天神一样。从教法而来的是从哪条道路而来，从何而来是第五种。住所的种类有哪些呢？遍布的住所，近处稳固的，居住的，近处的住所。遍布的就像芝麻油遍布在芝麻中一样。近处依靠的就像依靠垫子的是男子，依靠马车的是婆罗门，依靠支撑物的是仙人。居住的住所就像居住在森林里的是狮子，居住在住所里的是能仁。近处的住所就像居住在河流里的是水牛一样，作为住所的基础是住所，第七种住所是住所。说了“谁做这个”就变成了作者，像这样，做事情的就是作者，既然会变成作者，为什么还要说作者呢？从其他行为和作者，以及正确的布施，从何而来，住所这些的作者们是如何成就的呢？对于那些，也对所有都说了作者。从何而来呢？因为想要表达自主。这样，想要表达各自的作者的自主，所以说出所有作者也就能成就了。其中，表达的作者是第一个。

【英语翻译】
Generous giving is in accordance with the Dharma. A Brahmin begs and obtains, therefore it is called begging. Following is like giving wood for a guest, for those who have not begged, the guest takes the root of the wood, this is called following in the mind. Not begging is like a man offering flowers to a stupa. For those who are clearly begging, the act of giving correctly is correct giving, the fourth correct giving is correct giving. From where do they come, what are the two kinds? From moving and unmoving. From moving, like falling from a running horse is the rider. Falling from a running elephant is like the one holding the iron hook. From unmoving, like coming from a village is Deva-datta, descending from a mountain are the great sages, descending from the heavens are the gods. Coming from the teachings is from which path it comes, from where it comes is the fifth. What are the kinds of dwelling places? Pervasive dwelling place, nearby stable, dwelling, nearby dwelling place. Pervasive is like sesame oil pervading all the sesame seeds. Nearby dependent is like a man relying on a cushion, a Brahmin relying on a chariot, a sage relying on support.
A dwelling place is like a lion dwelling in the forest, and the Able One dwelling in a dwelling place. A nearby dwelling place is like a buffalo dwelling in a river, the basis of a dwelling is a dwelling place, the seventh dwelling place is a dwelling place. Saying "who does this" becomes the author, like this, doing things is the author, since it will become the author, why is it necessary to say the author? From other actions and authors, and correct giving, from where it comes, the authors of the dwelling places, how are they accomplished? For those, the author is also said to all. From where? Because one wants to express independence. In this way, wanting to express the independence of each author, so saying all the authors can also be accomplished. Among them, the author of expression is the first.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ད་དུ་བྱ་སྟེ། ཇི་ལྟར་ལྷས་བྱིན་འབྲས་ཆན་འཚེད་དོ་ཞེས་པ་དང༌། ལྷས་བྱིན་རྩྭ་ཡིས་སྟན་བྱེད་ཅེས་པ་ལྟ་བུའོ། །མ་བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོ་ན། མ་བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོ་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་གཉིས་སུ་འགྱུར་ཏེ། གསུམ་པ་ནི་ཇི་ལྟར་ལྷས་བྱིན་གྱིས་འབྲས་ཆན་འཚོད་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། གསུམ་པ་ཞེས་པ་ནི་བྱེད་པ་པོ་དང་བྱེད་པ་དག་ནི་གསུམ་པོ། །དྲུག་པ་ནི་ཇི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་གྱིས་འཇིགས་པས་ཆོས་སྤྱོད་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། བྱ་བ་བྱེད་པ་རྣམས་ནི་དྲུག་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པའི་ལས་ཀྱང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་སྔ་མ་བཞིན་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཇི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཇི་ལྟར་བརྗོད་པའི་བྱེད་པ་པོ་དང་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར་པ་དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པའི་ལས་ཀྱང་དང་པོ་ཉིད་དུ་འགྱུར་ཏེ། ཇི་ལྟར་འབྲས་ཆན་འཚེད་པ་ལྷས་བྱིན་ཞེས་པ་དང༌། བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་བྱེད་པ་ནི་པཱ་ཎི་ནི་ལྟ་བུའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བརྗོད་པའི་ལས་ཀྱང་དང་པོ་ཉིད་དུ་རིག་པར་བྱ་སྟེ། ཇི་ལྟར་ལྷས་བྱིན་གྱིས་འབྲས་ཆན་འཚེད་པ་དང༌། ལྷས་བྱིན་གྱིས་ཁུར་ཁྱེར་བ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །མ་བརྗོད་པའི་ལས་ནི་དང་པོ་བོར་བ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་ལྔ་པ་དང་བདུན་པའང་དེ་བི་ཞེན་ནོ་ཞེས་པའི་དོན་ཅི་ཞེ་ན། མ་བརྗོད་པའི་ལས་ནི་དང་པོ་དང༌། ལྔ་བ་དང༌། བདུན་པ་བོར་བའོ། །ལྷག་མ་རྣམ་པར་
དབྱེ་བ་བཞིར་འགྱུར་ཏེ། གཉིས་པ་དང་གསུམ་པ་དང་བཞི་པ་དང་དྲུག་པ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་གཉིས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་གྲོང་ལ་འགྲོ་བ་ནི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་པ་སྟེ། གཉིས་པ་ནི་ལས་ཀྱི་གཉིས་པ་ཞེས་བྱའོ། །གསུམ་པ་ནི་ཇི་ལྟར། བུ་ཡིས་ཤེས་པ་ནི་ཕ་སྟེ་བུ་ལས་ཤེས་པ་ནི་ཕ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །མིང་དམ་ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གསུམ་པའོ། །བཞི་པ་ནི་ཇི་ལྟར་གྲོང་གི་ཕྱིར་འགྲོ་བ་ནི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་པ་དང༌། གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཕྱིར་འགྲོ་བ་ནི་བྲམ་ཟེའི་ཁྱེའུ་ཞེས་པ་སྟེ། འགྲོ་བའི་དོན་གྱི་ལས་ནི་གཉིས་པ་དང༌། བཞི་པ་སྟེ། ལངས་ཏེ་ལམ་དུ་འགྲོ་བཞེས་པ་ནི་བཞི་པའོ། །དྲུག་པ་ནི་ཇི་ལྟར་རྩྭ་སྟན་གྱི་བྱེད་པ་པོ་ལྷས་བྱིན་ཞེས་པ་དང༌། ཁུར་ཁྱེར་བའི་བྱེད་པ་པོ་མཆོད་སྦྱིན་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། བྱེད་པ་པོ་དང༌། ལས་བྱེད་པ་ནི་དྲུག་པའོ། །བྱེད་པ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། གསུམ་པ་དང༌། ལྔ་པ་དང༌། དྲུག་པ་རྣམས་ཉིད་དོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་གསུམ་པ་ནི་ཇི་ལྟར་ཤིང་ལ་སྟ་རེས་གཅོད་པ་ནི་ལྷས་བྱིན་ཞེས་པ་སྟེ། གསུམ་པ་ཞེས་པ་ནི་བྱེད་པ་པོ་དང་བྱེད་པ་དག་གོ །ལྔ་པ་ནི་ཇི་ལྟར་ཅུང་ཟད་ལས་གྲོལ་བ་ནི་ཅུང་

【汉语翻译】
现在要做的是：比如“天授煮米饭”以及“天授用草做垫子”等等。未述说的主语是：未述说的主语有两种区分。第三种是比如“天授煮米饭”，这里的“第三”指的是主语和动作是第三格。第六种是比如“以对来世的恐惧而行法”，这里的行为动作是第六格。同样，述说的业也如之前的区分一样，这是什么意思呢？就像述说的主语变成第一格一样，述说的业也变成第一格，比如“煮米饭的是天授”以及“声明（藏文：བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་，梵文天城体：व्याकरण，梵文罗马拟音：vyākaraṇa，汉语字面意思：语法）的是波你尼”等等。同样，述说的业也应理解为第一格，比如“天授煮米饭”以及“天授背负重物”等等。未述说的业是舍弃第一格，同样，舍弃第五格和第七格是什么意思呢？未述说的业是舍弃第一格、第五格和第七格。剩余的分为四种，即第二格、第三格、第四格和第六格。其中，第二格是比如“去村庄的是男子”，第二格被称为业的第二格。第三格是比如“儿子知道的是父亲”，意思是儿子所知道的是父亲。名为“名言业”的是第三格。第四格是比如“为了村庄而去的是男子”以及“为了城市而去的是婆罗门之子”，去的意思的业是第二格和第四格，比如“站起来走在路上”是第四格。第六格是比如“草垫子的作者是天授”以及“背负重物的是供施”等等，作者和所作是第六格。作有三种，即第三格、第五格和第六格。其中，第三格是比如“用斧头砍树的是天授”，这里的“第三”指的是作者和工具。第五格是比如“从少量中解脱的是少量”。

【英语翻译】
Now, what needs to be done is: for example, "Devadatta cooks rice porridge" and "Devadatta makes a mat out of grass," and so on. The unexpressed subject is: the unexpressed subject has two distinctions. The third is like "Devadatta cooks rice porridge," where "third" refers to the subject and action being in the third case. The sixth is like "practicing Dharma out of fear of the next world," where the action is in the sixth case. Similarly, the expressed object is also like the previous distinction, what does this mean? Just as the expressed subject becomes the first case, the expressed object also becomes the first case, such as "Devadatta is the one who cooks rice porridge" and "Pāṇini is the one who makes grammar (藏文：བྱཱ་ཀ་ར་ཎ་，梵文天城体：व्याकरण，梵文罗马拟音：vyākaraṇa，汉语字面意思：grammar)." Similarly, the expressed object should also be understood as the first case, such as "Devadatta cooks rice porridge" and "Devadatta carries a load," and so on. The unexpressed object is abandoning the first case, similarly, what does abandoning the fifth and seventh cases mean? The unexpressed object is abandoning the first, fifth, and seventh cases. The remainder is divided into four types, namely the second, third, fourth, and sixth cases. Among them, the second case is like "the man goes to the village," the second case is called the second case of the object. The third case is like "the father is known by the son," meaning the father is what the son knows. What is called "name and word object" is the third case. The fourth case is like "the man goes for the village" and "the Brahmin's son goes for the city," the object of the meaning of going is the second and fourth cases, such as "standing up and walking on the road" is the fourth case. The sixth case is like "Devadatta is the maker of the grass mat" and "Offering is the carrier of the load," and so on, the maker and the made are the sixth case. There are three types of action, namely the third, fifth, and sixth cases. Among them, the third case is like "Devadatta cuts the tree with an axe," where "third" refers to the agent and the instrument. The fifth case is like "liberated from a small amount is a small amount."

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཟད་ཀྱིས་གྲོལ་བ་ཞེས་པའི་དོན་དང༌། ཉུང་ཟད་ལས་གྲོལ་བ་ནི་ཉུང་ཟད་ཀྱིས་གྲོལ་བ་ཞེས་པའི་དོན་དང༌། བག་ཙམ་ལས་གྲོལ་བ་ནི་བག་ཙམ་གྱིས་ས་གྲོལ་བ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། ལྔ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཅུང་ཟད་དང༌། ཉུང་ཟད་དང༌། བག་ཙམ་ལས་གྲོལ་བའི་སེམས་ཅན་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དྲུག་པ་ནི་ཇི་ལྟར་མར་གྱིས་གྲོགས་པོ་ཤེས་པ་ཞེས་པ་ནི་མར་གྱིས་གྲོགས་པོ་ཤེས་པ་ཞེས་པ་སྟེ། དྲུག་པ་ནི་ཤེས་པའམ་རིག་པར་བྱེད་པའི་དོན་ཞེས་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་ཡང་གསུམ་སྟེ། དྲུག་པ་དང༌། བཞི་པ་དང༌། གསུམ་པ་རྣམས་སོ། །དྲུག་པ་ནི་ཇི་ལྟར་སྐྱེས་བུའི་རི་དགས་ཟླ་བའི་སྦྱིན་པ་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ཟླ་བའི་ཕྱིར་སྦྱིན་པ་ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་ནི་བཞི་པའི་དོན་ཏེ། མང་པོ་ལེན་པས་དྲུག་པའི་ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་འོ། །བཞི་པ་ནི་ཇི་ལྟར་བཀྲེས་པའི་ཕྱིར་ཟས་སྦྱིན་པ་དང༌། སྤྱོད་ངན་ཅན་གྱི་ཕྱིར་ཟས་སྦྱིན་པ་ནི་ལྷས་བྱིན་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། བཞི་པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྤྱིན་པའི་བཞི་པའོ། །གསུམ་པ་ནི་ཇི་ལྟར་བྲན་མོས་
མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཡང་དག་པར་སྤྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ན་ཆུང་ལ་ཕྲེང་བ་ཡང་དག་པར་སྦྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏེ། མཐུན་པའི་གསུམ་པ་མི་འབྱོར་བའི་སྦྱིན་པ་སྟེ། དེ་ནི་བཞི་པའི་དོན་གྱི་གསུམ་པ་ཞེས་བྱའོ། །གཉི་ག་འདིས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། གསུམ་པའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བདག་གི་ཚིག་ཅན་དུ་བྱེད་པའོ། །གང་འདི་ནི་གསུམ་པ་མི་འབྱོར་བའི་སྦྱིན་པ་སྟེ། དེ་བཞི་པའི་དོན་ཏེ། བདག་གི་ཚིག་ཅན་དེ་དམན་པའི་ཐ་སྙད་ལ་ནི་བཞི་པའི་དོན་གྱི་གསུམ་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །ལྔ་པ་ཉིད་ནི་གང་ལས་འོངས་པར་འགྱུར་ཏེ། དེ་ལས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ། །ལྔ་པ་ནི་ཇི་ལྟར་རི་ལས་འོངས་པ་ནི་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་སྟེ། ལྔ་པ་གང་ལས་འོངས་པ་ནི་ལྔ་བ་ཞེས་བྱའོ། །བདུན་པ་ཉིད་ནི་གནས་གཞི་སྟེ། བདུན་པ་ནི་ཇི་ལྟར་གྲོད་ལ་གནས་བ་ཞེས་པ་སྟེ། བདུན་པ་ནི་གནས་གཞིའི་བདུན་པའོ། །འདི་ཕྱོགས་ཙམ་མཐོང་བའི་དོན་བྱེད་པ་པོ་མདོར་བསྡུས་ནས་བརྗོད་པའོ། །རྒྱ་ཆེར་ནི་འགྲེལ་བ་ལ་སོགས་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་དག་གི་བརྗོད་པ་དང་མ་བརྗོད་པའི་རང་བཞིན་དམིགས་མོད་ཀྱི། འོན་ཀྱང་རྗོད་པ་པོ་དང་བརྗོད་པ་མེད་པ་སྨྲ་བར་བྱ་སྟེ། གང་ཞེ་ན། ཚིག་སྡུད་པ་དང༌། དེ་ལ་ཕན་པའི་རྐྱེན་ཅན་དང༌། ཏི་ངའི་རྐྱེན་ཅན་དང༌། བྱེད་པའི་རྐྱེན་ཅན་དག་སྟེ་བཞི་པོ་འདི་དག་རྗོད་པ་པོ་དང་བརྗོད་པ་མེད་པ

【汉语翻译】
所谓“以尽解脱”之义，从少许中解脱即为“以少许解脱”之义，从些微中解脱犹如“以些微之地解脱”一般。所谓“第五”是指从稍微、少许、些微中解脱的众生。第六是指如何以酥油了解朋友，即指以酥油了解朋友之意。第六是了解或认识之义。同样，圆满的布施也有三种，即第六、第四和第三。第六犹如男子以山鹿作月亮布施一般，即指帝释天为了月亮而布施之义。圆满的布施是第四的意义，因为多取所以是第六的圆满布施。第四犹如为了饥饿而布施食物，以及为了行为不端者而布施食物，犹如天授一般，第四是圆满布施的第四。第三犹如侍女
圆满布施花鬘，是指为了少女而圆满布施花鬘之义。相应的第三是不富裕的布施，那是第四意义的第三。这两者应当了解，第三的分类是作为自我的语词。凡此是第三不富裕的布施，那是第四的意义，自我的语词对于低劣的称谓则称为第四意义的第三。第五本身是从何而来呢？不是从它以外而来。第五犹如从山而来的是大仙人，第五从何而来则称为第五。第七本身是处所，第七犹如住在腹中，第七是处所的第七。这是略微见到一方之义的作者所作的简略叙述。广大的则应当在注释等中查看。虽然能够确定那些已说和未说的自性，然而将要说能说者和不能说者，什么是呢？即词的集合，以及于彼有益的缘，以及ti-ng的缘，以及作者的缘等，这四者是能说者和不能说者。

【英语翻译】
The meaning of "liberation by exhaustion," liberation from a small amount means "liberation by a small amount," liberation from a tiny amount is like "liberation by a tiny piece of land." The so-called "fifth" refers to sentient beings liberated from a slight, small, or tiny amount. The sixth refers to how to know a friend with ghee, which means knowing a friend with ghee. The sixth is the meaning of understanding or knowing. Similarly, there are also three kinds of perfect giving: the sixth, the fourth, and the third. The sixth is like a man giving a mountain deer as a moon, which means that Indra gives for the sake of the moon. Perfect giving is the meaning of the fourth, because taking much is the perfect giving of the sixth. The fourth is like giving food for hunger, and giving food for the ill-behaved, like Devadatta, the fourth is the fourth of perfect giving. The third is like a maidservant
perfectly giving a garland of flowers, which means perfectly giving a garland to a young girl. The corresponding third is the giving of the poor, which is the third of the fourth meaning. These two should be understood, the classification of the third is as a self-word. This is the third, the giving of the poor, which is the meaning of the fourth, the self-word for the inferior term is called the third of the fourth meaning. Where does the fifth itself come from? It does not come from anything other than it. The fifth is like the great sage who comes from the mountain, the fifth is called the fifth from where it comes. The seventh itself is the place, the seventh is like living in the belly, the seventh is the seventh of the place. This is a brief account made by the author who briefly saw one side of the meaning. The extensive should be viewed in the commentaries and so on. Although the nature of those said and unsaid can be determined, however, the speaker and the unspeakable will be spoken, what is it? That is, the collection of words, and the beneficial conditions for it, and the conditions of ti-ng, and the conditions of the author, etc., these four are the speaker and the unspeakable.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་དག་གོ །ཇི་ལྟར་ན་བཞི་པོ་འདི་དག་རྗོད་པ་པོ་དང་བརྗོད་པ་མེད་པ་ཡིན་ཞེ་ན། ཚིག་སྡུད་པ་དང༌། དེ་ལ་ཕན་པའི་རྐྱེན་ཅན་དང༌། ཏིང་ངའི་རྐྱེན་ཅན་དང༌། བྱེད་པའི་རྐྱེན་ཅན་ཏེ་འདི་དག་གནས་སྐབས་ཀྱིས་བརྗོད་པ་ནི་བརྗོད་པའོ། །ལས་དང༌། བྱེད་པ་པོ་དང༌། བཞི་པོ་དེ་དག་གནས་སྐབས་ཀྱི་འབྲེལ་པར་བརྗོད་པ་དང་མ་བརྗོད་པས་བརྗོད་པ་དང་མ་བརྗོད་པ་ཞེས་བྱ་བའོ། །སྤྱོར་བའི་སྒོ་ནས་བྱེད་པ་པོ་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་སྟེ་དང་པོ་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ལྟར་བྱེད་པ་པོའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་བརྗོད་ནས། ད་ནི་ཚིག་སྡུད་པ་རྗེས་སུ་བཤད་པར་བྱའོ། །ཚིག་སྡུད་པ་ནི་བསྡུ་ན་དྲུག་སྟེ། དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་དང༌། ལས་འཛིན་པའི་དང༌། འབྲུ་མང་པོ་པའི་དང༌། བ་གཉིས་པའི་དང༌། ཟླས་དབྱེ་བའི་དང༌། ཟད་པར་མི་འགྱུར་བའི་རྣམས་སོ། །རྒྱས་པར་དབྱེན་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དུ་འགྱུར་རོ། །ཡང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བཅོ་ལྔར་ཡང་བཤད་བར་བྱའོ། །དེ་
དག་ཀྱང་རྟག་པ་དང་མི་རྟག་པར་སྦྱོར་བས་ཚིག་སྡུད་པ་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཡང་འགྱུར་ཏེ། རྟག་པར་ཚིག་སྡུད་པ་དང་མི་རྟག་པར་ཚིག་སྡུད་པ་དང་མི་རྟག་པར་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །རྟག་པར་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་རྫ་མ་ལ་བྱེད་པ་ནི་རྫ་མ་བྱེད་པ་ཞེས་པ་དང༌། གྲོང་ལ་བྱེད་པ་ནི་གྲོང་ཁྱེར་བྱེད་པ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །ལས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བྱེད་པའི་རྐྱེན་ཅན་དུ་འགྱུར་ཏེ། རྟག་པར་རྟེན་པ་དང་འཚོ་བ་དག་གི་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྟག་པར་རོ། །མདོ་ལས་རྟག་པར་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ཞེས་འབྱུང་སྟེ། ཉེ་བའི་ཚིག་རྟིང་མེད་པ་ནི་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པའོ། །བྱེད་པ་པོའི་ཚིག་ཡོད་པ་ནི་ཚིག་སྔ་མ་དང་ཉེ་བ་ལ་ཚིག་སྡུད་པར་མཁས་པ་རྣམས་འདོད་དོ། །རྟག་པར་ཚིག་སྡུད་པ་ལ་ཚིག་རྣམ་པར་བཤད་པ་མེད་དོ་ཞེ་ན། ཚིག་རྣམ་པར་བཤད་པར་འདོད་དེ། རྫ་མ་ལ་བྱེད་པ་ནི་རྫ་མ་བྱེད་པ་ཞེས་པ་འདིས་རྣམ་པར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཚིག་སྡུད་པ་ཡོད་པ་ལ་སུ་པ་མཐའ་ཅན་སྐད་ཀྱི་བྱིངས་མེད་པ་སྟེ་སུ་པ་དབྱི་བར་བྱའོ། །ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཚིག་སྡུད་པ་སྟེ། དང་པོའི་ཚིག་གི་མཐའ་ཅན་ནོ། །ཉེ་བའི་ཚིག་དང་པོའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པས་དེ་དང་པོའི་ཚིག་གི་མཐའ་ཅན་དུ་འགྱུར་ཏེ། དང་པོའི་ཚིག་གི་མཐའ་ཅན་ནི་ཚིག་གི་ཕྲད་སྔ་མ་སྡུད་པ་སྟེ་སྦྲ་དོན་དང་ལྡན་པའོ། །མི་རྟག་པར་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་རྒྱལ་པོའི་སྐྱེས་བུ་ནི་རྒྱལ་པོའི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་པ་དང༌། བྲམ་ཟེའི་ལ་བ་ནི་བྲམ་ཟེའི་ལ་བ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་

【汉语翻译】
是这样的。如果说这四者既是能说者，又是无所说，那又如何解释呢？词的集合，以及对它有益的因缘，以及定的因缘，以及作者的因缘，这些通过暂时的方式表达就是所说。业和作者，这四者在暂时的联系中，通过说与不说，被称为说和不说。通过运用的方式来区分作者，这是第一部分结束。

像这样讲述了作者的详细分类后，现在将要解释词的集合。词的集合总共有六种：彼之生者的词的集合，业持的，多果的，具二“哇”的，以对立区分的，以及不变化的。详细区分则会变成二十八种。还可以解释为十五种分类。这些也通过恒常和无常的结合，词的集合也会变成两种：恒常的词的集合和无常的词的集合。恒常的词的集合，例如做陶器的人被称为陶器匠，在城市里做工的人被称为城市建设者。业被称为作者的因缘，恒常依赖和生活等被称为恒常。经中说，恒常地随顺，没有后词的近词是彼之生者的词的集合。具有作者之词，对于接近前词的词的集合，智者们是这样认为的。如果说恒常的词的集合没有词的解释，那么，是想要解释词的，做陶器的人被称为陶器匠，这应该这样来连接。存在词的集合时，没有以“苏巴”结尾的词的词根，也就是说应该去掉“苏巴”。词的集合就是词的集合，是第一个词的结尾。通过展示近词的第一个分类，它会变成第一个词的结尾，第一个词的结尾是词的前缀的集合，具有隐藏的意义。无常的词的集合，例如国王的儿子被称为国王的儿子，婆罗门的蔓草被称为婆罗门的蔓草等等。

【英语翻译】
It is like that. If these four are both the speaker and the unspoken, how is it explained? The collection of words, and the conditions that are beneficial to it, and the conditions of samadhi, and the conditions of the agent, these are expressed through temporary means as what is said. Karma and the agent, these four are called speaking and not speaking through speaking and not speaking in temporary connection. Distinguishing the agent through the way of application, this is the end of the first part.

Having explained the detailed classification of the agent in this way, now I will explain the collection of words. There are six types of word collections in total: the word collection of the one born of it, the karma-holding, the multi-fruit, the one with two "vas", the one distinguished by opposition, and the unchanging. Detailed distinctions will become twenty-eight types. It can also be explained as fifteen classifications. These also, through the combination of constant and impermanent, the collection of words will also become two types: constant collection of words and impermanent collection of words. The constant collection of words, for example, the one who makes pottery is called a potter, and the one who works in the city is called a city builder. Karma is called the condition of the agent, and constant dependence and life, etc., are called constant. It is said in the sutra that constantly following, the near word without a trailing word is the word collection of the one born of it. Those who have the word of the agent, for the collection of words that is close to the previous word, the wise ones think so. If it is said that there is no explanation of words in the constant collection of words, then it is desired to explain the words, the one who makes pottery is called a potter, this should be connected in this way. When there is a collection of words, there is no root of the word ending with "Suba", that is, "Suba" should be removed. The collection of words is the collection of words, it is the end of the first word. By showing the first classification of near words, it will become the end of the first word, the end of the first word is the collection of prefixes of words, which has a hidden meaning. The impermanent collection of words, for example, the son of the king is called the son of the king, the creeper of the Brahmin is called the creeper of the Brahmin, and so on.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
དྲུག་པའི་བསྡུ་བ་ཞེས་བྱ་བ་འམ། མི་རྟག་པ་ཞེས་བསྟན་པ་ལ་དབྱི་བ་དང་མི་དབྱི་བས་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། དབྱི་བ་དང་མི་དབྱི་བའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །དབྱི་བའི་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་དཀའ་བ་ལ་གནས་པ་ནི་དཀའ་གནས་ཞེས་བྱ་བ་དང༌། དམྱལ་བ་ལ་ལྟུང་བ་ནི་དམྱལ་ལྟུང་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། གནས་པ་དང༌། ལྟུང་བ་དང༌། འདས་པ་དང༌། འགྲོ་བ་དང༌། གོམས་པ་དང༌། ཐོབ་པ་དང༌། མེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཉིས་པའི་བསྡུ་བ་ཞེས་བྱའོ། །མ་དབྱི་བའི་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་དཀའ་བ་ལ་འགྲོ་བ་ནི་དཀའ་བ་ལ་འགྲོ་བ་ཞེས་བྱ་བ་དང༌། བྲང་ལ་སྤུ་ཡོད་པ་ནི་བྲང་སྤུ་ཅན་ཞེས་པ་སྟེ། ཚིག་གཞན་དུ་མའི་དོན་ནི་འབྲུ་མང་པོ་བའི་བསྡུ་བ་ཞེས་བྱའོ། །ཉེ་བར་འཇལ་བའི་ཚིག་སྔ་མ་དང་ཕྱི་མ་མ་ཕྱིས་པ་ནི་བདུན་
པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །སུ་པ་ཕྱི་བར་གྱུར་པ་ལ་སྐད་ཀྱི་བྱིངས་མེད་པའི་ཚིག་གི་དོན་ཅན་ནི། །ཚིག་ཕྱི་མ་ཕྱིས་པའི་དབང་དུ་བྱས་པ་སྟེ། མགོ་བོ་སྤྱི་བོ་མ་ཡིན་པ་རང་གི་ཆ་ལས། བདུན་པ་མ་ཕྱིས་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་དེའི་སྐྱེས་བུ་བརྒྱད་ནི་དང་པོའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་དང༌། གཉིས་པའི་དང༌། གསུམ་པའི་དང༌། བཞི་པའི་དང༌། ལྔ་པའི་དང༌། དྲུག་པའི་དང༌། བདུན་པའི་དང༌། དགག་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་རྣམས་སོ། །དང་པོའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་ནི་ཇི་ལྟར་ལུས་ཀྱི་སྟོད་ནི་ལུས་སྟོད་ཅེས་པ་དང༌། ལུས་ཀྱི་སྨད་ནི་ལུས་སྨད་ཅེ་ས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། སྟོད་དང་སྨད་དང་གོང་དང་འོག་ཡུལ་གཅིག་པ་ནི་གཞི་གཅིག་ཏུ་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །པི་པི་ལིང་གི་ཕྱེད་ནི་པི་པི་ལིང་གི་ཕྱེད་ཅེས་པ་དང༌། དར་གྱི་སྲིན་བུའི་ཕྱེད་ནི་དར་སྲིན་བྱེད་ཅེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། ཕྱེད་ཀྱི་ཚིག་ནི་མ་ནིང་གི་རྟགས་ཀྱི་ཚིག་སྡུད་པའོ། །གཉིས་ལ་སྦྱིན་པ་དང༌། སྦྱིན་པ་གཉིས་ནི་གཉིས་སྦྱིན་པའོ། །གསུམ་ལ་སྦྱིན་པ་དང༌། སྦྱིན་པ་གསུམ་ནི་སྦྱིན་པ་གསུམ་མོ། །བཞི་ལ་སྦྱིན་པ་དང་སྦྱིན་པ་བཞི་ནི་སྦྱིན་པ་བཞིའོ། །མྱུར་བ་ལ་སྦྱིན་པ་དང་སྦྱིན་པ་མྱུར་བ་ནི་མྱུར་བའི་སྦྱིན་པའོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །གཉིས་པ་འམ། གསུམ་པའམ། བཞི་པའམ། མྱུར་བ་དག་གི་ཚིག་སྡུད་པའོ། །གང་གི་ཕྱིར་དང་པོའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་བྱ་ཞེ་ན། ཚིག་སྔ་མ་དང་པོ་ཉིད་ཀྱིས་ཚིག་སྔ་མའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་དེས་དང་པའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །དེའི་ཕྱིར་དང་པོའི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །གཉིས་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་ནི་ཇི་ལྟར་ཤིང

【汉语翻译】
第六个集合叫做或者说，显示无常有两种方式：省略和不省略。称为省略和不省略的词的集合。省略的词的集合是，例如，安住于困难之处称为难处，堕入地狱称为地狱堕落，即安住、堕落、过去、行走、习惯、获得、没有，这被称为第二个集合。不省略的词的集合是，例如，行走于困难之处称为行走于困难之处，胸前有毛称为有胸毛者，其他词多的意思是多谷物的集合。不删除接近测量的词的前后，称为第七个词的集合。苏帕变为后面的，对于没有语音基础的词的意义来说，是以下面的词被删除为前提的，头部不是头顶而是自身的一部分，会变成第七个未删除的词的集合。关于那个的八种人是：第一种的那个的人，第二种的，第三种的，第四种的，第五种的，第六种的，第七种的，否定的那个的人们。第一种的那个的人是，例如，身体的上部称为身体上部，身体的下部称为身体下部，像这样，上部和下部、上面和下面，地方相同，称为在同一个基础上集合词语。毕毕灵的半个称为毕毕灵的半个，丝绸的虫子的半个称为丝绸虫子，像这样，一半的词是雌雄同体的标志的词的集合。给予二，以及二施舍是二施舍。给予三，以及施舍三是施舍三。给予四，以及施舍四是施舍四。迅速地施舍，以及施舍迅速是迅速的施舍，像这样。第二个或者第三个或者第四个或者迅速的词的集合。因为什么缘故称为第一种的那个的人呢？因为第一个词本身就以第一个词的特殊区分，会变成第一个区分。因此称为第一种的人。第二种的那个的人是，例如，树

【英语翻译】
The sixth collection is called, or rather, showing impermanence has two ways: omitting and not omitting. It is called the collection of words that omit and do not omit. The collection of words that omit is, for example, abiding in difficulty is called difficulty, falling into hell is called hell-falling, that is, abiding, falling, past, walking, habituated, obtained, not having, this is called the second collection. The collection of words that do not omit is, for example, walking in difficulty is called walking in difficulty, having hair on the chest is called having chest hair, the meaning of many other words is the collection of many grains. Not deleting the preceding and following words of close measurement is called the seventh collection of words. When Supa becomes the latter, for the meaning of a word without a phonetic basis, it is premised on the deletion of the following word, the head is not the crown but a part of itself, it will become the seventh undeleted collection of words. The eight kinds of people of that are: the first kind of that person, the second kind, the third kind, the fourth kind, the fifth kind, the sixth kind, the seventh kind, the negative that people. The first kind of that person is, for example, the upper part of the body is called the upper body, the lower part of the body is called the lower body, like this, the upper and lower, above and below, the same place, is called collecting words on the same basis. Half of Pipi Ling is called half of Pipi Ling, half of the silk worm is called silk worm, like this, half of the word is the collection of words of the hermaphrodite sign. Giving to two, and giving two is giving two. Giving to three, and giving three is giving three. Giving to four, and giving four is giving four. Giving quickly, and giving quickly is giving quickly, like this. The collection of the second or third or fourth or quick words. For what reason is it called the first kind of that person? Because the first word itself, with the special distinction of the first word, will become the first distinction. Therefore it is called the first kind of person. The second kind of that person is, for example, the tree.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་ལ་གནས་པ་ནི་ཤིང་གནས་ཞེས་པ་དང༌། གྲོང་ལ་འགྲོ་བ་ནི་གྲོང་འགྲོ་ཞེས་བ་དང༌། མདའ་ལ་གོམས་པ་ནི་མདའ་གོམས་ཞེས་པ་དང༌། བདེ་བ་ལ་ཐོབ་པ་ནི་བད་ཐོབ་ཅེས་པ་དང༌། འཚོ་བ་ལ་རྙེད་པ་ནི་འཚོ་རྙེད་ཅེས་པ་དང༌། འཚོ་བ་ལ་མ་རྙེད་པ་ནི་འཚོ་བ་མ་རྙེད་པ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། གནས་པ་དང༌། སོང་བ་དང༌། ལྷུང་བ་དང༌། འགྲོ་བ་དང༌། གོམས་པ་དང༌། ཐོབ་པ་དང༌། མ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཏེ། གཉིས་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཡང་ལོ་ལ་སྤྱོད་པ་ནི་ལོ་སྤྱོད་ཅེས་པ་དང༌། དཔག་ཚད་ལ་བཏང་བ་ནི་དཔག་ཚད་བཏང་ཞེས་པ་དག་ནི་དུས་དང་
ལམ་ལ་ངེས་པར་སྦྱོར་བ་ནི་ངེས་པར་སྦྱོར་བའི་གཉིས་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །གསུམ་བའི་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་ཤ་ཀུ་ལའི་ཁནད་ནི་ཤ་ཀུ་ལའི་ཁནད་ཞེས་པ་དང༌། ནོར་གྱི་དོན་ནི་ནོར་དོན་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། དེ་བྱེད་པའི་དོན་གྱིས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚིག་གིས་གསུམ་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཡང་ཟླ་བས་སྔ་བ་ནི་ཟླ་བ་སྔ་མ་ཞེས་པ་དང༌། ལོས་སྔ་བ་ནི་ལོ་སྔ་མ་ཞེས་པ་དང༌། སྨྲ་བས་མཁས་པ་ནི་སྨྲ་མཁས་ཞེས་པ་སྟེ། སྔོན་དང་མཚུངས་པ་དང༌། རྩོད་པ་དང༌། མཁས་པ་དང༌། འདྲེས་པ་དང༌། འཇལ་བ་རྣམས་ནི་གསུམ་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །བཞི་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་ནི་ཇི་ལྟར་ཁང་པའི་ཕྱིར་གྱི་ཤིང་ནི་ཁང་ཤིང་ཞེས་པ་དང༌། རྣ་ཆའི་ཕྱིར་གྱི་གསེར་ནི་རྣམ་ཆ་གསེར་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་དང༌། རྟག་པའི་དོན་གྱི་ཚིག་སྡུད་པ་དང༌། སེམས་ཅན་གྱི་རྟགས་བརྗོད་པ་དང༌། བྲམ་ཟེའི་ཕྱིར་གྱི་ནོར་ནི་བྲམ་ཟེ་ནོར་ཞེས་པ་དང༌། བྲམ་ཟེའི་དོན་གྱི་ཐུག་པ་ལ་ནི་བྲམ་ཟེའི་ཐུག་པ་ཞེས་པ་དེ་བྲམ་ཟེའི་དོན་གྱི་འོ་མ་ལ་ནི་བྲམ་ཟེའི་འོ་མ་ཞེས་པ་དང༌། བྲམ་ཟེའི་ཕྱིར་གྱི་མཆོད་པ་ལ་ནི་བྲམ་ཟེའི་མཆོད་པ་ཞེས་པ་དང༌། རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་ཕྱིར་གྱི་གཏོར་མ་ལ་ནི་རྣམ་ཐོས་སྲས་ཀྱི་གཏོར་མ་ཞེས་པ་དང༌། ཁྱད་པར་གྱི་ཕྱིར་གྱི་དོན་ནི་ཁྱད་པར་གྱི་དོན་ཞེས་པ་དང༌། དེའི་དོན་གྱི་སྟོབས་དང༌། ཕན་པ་དང༌། བདེ་བ་དང༌། ཡོངས་སུ་སྲུང་བ་དག་ནི་བཞི་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ལྔ་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་སེང་གེ་ལས་འཇིགས་པ་ནི་སེང་གེའི་འཇིགས་པ་ཞེས་པ་དང༌། རྩྭ་ར་ལས་འཇིགས་པ་ནི་རྩྭ་རའི་འཇིགས་པ་ཞེས་པ་སྟེ། འཇིགས་པ་དག་ལ་ནི་ལྔ་པ་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཕྱེད་ལས་འབྱོར་པ་ནི་ཕྱེད་འབྱོར་པ་ཞེས་པ་དང༌། བདེ་བ་ལས་ཁུར་བ་ནི་བདེ་བ་ཁུར་བ་ཞེས་

【汉语翻译】
住在树上叫做树住，去村庄叫做村去，习惯于箭叫做习箭，得到安乐叫做得乐，找到生活叫做得生，没有找到生活叫做没有找到生活，像这样，住和去和落和行和习惯和得到和没有得到等等，叫做第二种词的集合。 还有，用于年叫做用年，用于量叫做用量，这些是时间和道路上必须结合的，叫做必须结合的第二种词的集合。 第三种，它的生者的词的集合，比如夏枯草的树林叫做夏枯草的树林，财物的意义叫做财物意义，像这样，以做它的意义的功德的词，叫做第三种词的集合。 还有，比月亮早叫做月亮早，比年早叫做年早，比说早叫做说早，和以前相同和争论和熟练和混合和测量等等，叫做第三种词的集合。 第四种，它的生者，比如为了房屋的木头叫做房木，为了耳环的金子叫做耳环金，像这样，恒常意义的词的集合，和有情众生的标志的叙述，和为了婆罗门的财物叫做婆罗门财物，和婆罗门意义的粥叫做婆罗门粥，那个婆罗门意义的牛奶叫做婆罗门牛奶，和为了婆罗门的供品叫做婆罗门供品，和为了多闻天子的食子叫做多闻天子食子，和特别的意义叫做特别意义，和它的意义的力量和利益和安乐和完全守护等等，叫做第四种词的集合。 第五种，它的生者的词的集合，比如从狮子处恐惧叫做狮子恐惧，从草地处恐惧叫做草地恐惧，对于恐惧等等，叫做第五种它的生者的词的集合。 从一半处到达叫做半到达，从安乐处背负叫做安乐背负

【英语翻译】
Dwelling in the tree is called tree-dwelling, going to the village is called village-going, being accustomed to arrows is called arrow-accustomed, obtaining happiness is called obtaining happiness, finding livelihood is called finding livelihood, not finding livelihood is called not finding livelihood, like this, dwelling and going and falling and walking and being accustomed and obtaining and not obtaining, etc., are called the second type of word aggregation. Also, using for the year is called using-year, using for the measure is called using-measure, these are necessarily combined in time and path, called the necessarily combined second type of word aggregation. The third, the word aggregation of its being, like the grove of Shakula is called the grove of Shakula, the meaning of wealth is called wealth-meaning, like this, with the word of merit of doing its meaning, it is called the third type of word aggregation. Also, earlier than the moon is called moon-earlier, earlier than the year is called year-earlier, earlier than speaking is called speaking-earlier, the same as before and arguing and skilled and mixing and measuring, etc., are called the third type of word aggregation. The fourth, its being, like the wood for the house is called house-wood, the gold for the earrings is called earring-gold, like this, the word aggregation of constant meaning, and the narration of the signs of sentient beings, and the wealth for the Brahmins is called Brahmin-wealth, and the gruel for the Brahmin meaning is called Brahmin-gruel, that milk for the Brahmin meaning is called Brahmin-milk, and the offering for the Brahmins is called Brahmin-offering, and the torma for Vaishravana is called Vaishravana-torma, and the special meaning is called special-meaning, and the power and benefit and happiness and complete protection of its meaning, etc., are called the fourth type of word aggregation. The fifth, the word aggregation of its being, like fear from the lion is called lion-fear, fear from the grassland is called grassland-fear, for fear, etc., it is called the fifth type of word aggregation of its being. Arriving from half is called half-arriving, carrying from happiness is called happiness-carrying

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
པ་ལྟ་བུ་སྟེ། ཐོབ་པ་དང༌། ཁུར་བ་དང༌། གྲོལ་བ་དང༌། ལྷུང་བ་དང༌། འདབ་མ་དང༌། འདྲེས་པ་རྣམས་ཏེ། ལྔ་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །དྲུག་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་ནི་ཇི་ལྟར་ཤིང་གི་རྩ་བ་ནི་ཤིང་རྩ་ཞེས་པ་དང༌། ཤིང་གི་འབྲས་བུ་ནི་ཤིང་འབྲས་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། དྲུག་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །བྲམ་ཟེའི་ལེན་པ་ནི་བྲམ་ཟེ་ལེན་པ་ཞེས་པ་དང༌། རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་ལེན་པ་ནི་རྒྱལ་རིགས་ལེན་པ་ཞེས་བྱ་
བ་ལ་སོགས་པ་ནི་དྲུག་པ་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །བདུན་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུ་ནི་ཇི་ལྟར་ཆོ་ལོང་རྣམས་ལ་མཁས་པ་ནི་ཆོ་ལོང་མཁས་པ་ཞེས་པ་དང༌། རྒྱན་པོ་རྣམས་ལ་མཁས་པ་ནི་རྒྱན་པོ་དར་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། བདུན་པ་མཁས་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །གྲོང་ཁྱེར་ལ་གྲུབ་པ་ནི་གྲོང་ཁྱེར་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། གྲུབ་པ་དང་རབ་ཏུ་གྲུབ་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་ཀྱི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །དགག་པའི་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་རྒྱལ་རིགས་ལ་བྲམ་ཟེ་མ་ཡིན་པ་ཞེས་པ་དང༌། དམངས་རིགས་མེད་པ་ལ་དམངས་རིགས་མེད་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། དགག་པ་དེའི་སྐྱེས་བུའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ལས་འཛིན་པ་ནི་རྣམ་པ་དྲུག་སྟེ། གང་ཞེ་ན། ཚིག་སྔ་མ་ཁྱད་པར་གྱི་དང༌། ཚིག་གཉིས་ཀ་ཁྱད་པར་གྱི་དང༌། ཚིག་སྔ་མ་དཔེར་སྦྱར་བ་དང༌། ཚིག་ཕྱི་མ་དཔེར་སྦྱར་བ་དང༌། ཚིག་སྔ་མ་སྲིད་པར་སྦྱར་བ་དང༌། ཚིག་སྔ་མ་ངེས་པར་འཛིན་པ་རྣམས་སོ། ྄།ཚིག་སྔ་མ་ཁྱད་པར་ཅན་ནི་ཇི་ལྟར་དེ་སྔོན་པོ་ཡང་ཡིན་ལ་ཡིན་ལ་ཨུཏྤ་ལ་ཡིན་པས་སྔོན་པོ་ཨུཏྤ་ལ་ཞེས་པ་དང༌། དེ་ནག་པོ་ཡང་ཡིན་ལ་སྦྲུལ་ཡང་ཡིན་པ་ནི་ནག་པོ་སྦྲུལ་ལོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་ནི་ཁྱད་པར་རམ་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ཚིག་སྡུད་པའོ། །ཚིག་གཉི་ག་ཁྱད་པར་ནི་ཇི་ལྟར་དེ་གྲང་བ་ཡང་ཡིན་དྲོ་བ་ཡང་ཡིན་པ་ནི་གྲང་དྲོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། ཚིག་གཉི་ག་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཚིག་སྔ་མ་དཔེར་སྦྱོར་བ་ནི་ཇི་ལྟར་དུང་ལྟ་བུའི་དཀར་པོ་ནི་དུང་དཀར་པོ་ཞེས་པ་སྟེ། དཔེ་རྣམས་ལ་སྤྱི་བརྗོད་པ་ནི་ལྟ་བུ་བསྡུས་པའི་ཚིག་སྡུད་བ་ཞེས་བྱའོ། །ཚིག་ཕྱི་མ་དཔེར་སྦྱོར་བ་ནི་ཇི་ལྟར་སྐྱེས་བུ་འདི་ནི་སྟག་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་སྐྱེས་བུ་སྟག་གོ་ཞེས་པ་དང༌། མི་འདི་ནི་སེང་གེ་འདྲ་བ་ས་མིའི་སེང་གེ་ཞེས་པ་དང༌། སྐྱེས་བུ་འདི་ནི་གླང་པོ་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་སྐྱེས་བུ་གླང་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་ནི་སྟག་ལ་སོགས་པ་དང

【汉语翻译】
如……等，获得和承担和解脱和堕落和花瓣和混合等，这是第五种彼生格的复合词。第六种彼生格是，例如树的根是树根，树的果实是树果等，这是第六种复合词。婆罗门的接受是婆罗门接受，刹帝利种姓的接受是刹帝利种姓接受等，这是第六种彼生格的复合词。第七种彼生格是，例如精通赌博的人是精通赌博，精通赌博的人是赌博兴盛等，这是第七种精通的复合词。在城市里成就的是城市成就等，这是成就和极度成就方面的复合词。否定式的彼生格复合词是，例如刹帝利种姓不是婆罗门，没有贱民种姓的是没有贱民种姓等，这是否定式的彼生格复合词。业持共有六种，哪六种呢？前词是形容词，两词都是形容词，前词作比喻，后词作比喻，前词作可能，前词作确定。前词是具有特征的是，例如，那既是蓝色的，又是莲花，所以是蓝色莲花，那既是黑色的，又是蛇，所以是黑色蛇等，这是特征或具有特征的复合词。两词都是特征的是，例如，那既是冷的又是热的，所以是冷热等，这是两词都是具有特征的复合词。前词作比喻是，例如，像海螺一样的白色是海螺白色，对例子进行概括，这是省略“像”的复合词。后词作比喻是，例如，这个人像老虎一样，所以是人老虎，这个人像狮子一样，所以是人类狮子，这个人像大象一样，所以是人大象等，这是老虎等和

【英语翻译】
Like etc., obtaining and bearing and liberation and falling and petals and mixing etc., this is the fifth type of tatpuruṣa compound. The sixth type of tatpuruṣa is, for example, the root of a tree is tree root, the fruit of a tree is tree fruit, etc., this is the sixth type of compound. The acceptance of a Brahmin is Brahmin acceptance, the acceptance of a Kshatriya caste is Kshatriya caste acceptance, etc., this is the sixth type of tatpuruṣa compound. The seventh type of tatpuruṣa is, for example, one who is skilled in gambling is skilled in gambling, one who is skilled in gambling is gambling flourishing, etc., this is the seventh type of skilled compound. What is accomplished in a city is city accomplishment, etc., this is a compound of aspects of accomplishment and extreme accomplishment. The negative tatpuruṣa compound is, for example, a Kshatriya caste who is not a Brahmin, one without a low caste is one without a low caste, etc., this is a negative tatpuruṣa compound. Karmadhāraya has six types, which six? The first word is an adjective, both words are adjectives, the first word is used as a simile, the second word is used as a simile, the first word is used as a possibility, the first word is used as a certainty. The first word is characteristic, for example, that is both blue and a lotus, so it is blue lotus, that is both black and a snake, so it is black snake, etc., this is a compound of characteristic or having characteristics. Both words are characteristics, for example, that is both cold and hot, so it is cold-hot, etc., this is a compound of both words having characteristics. The first word is used as a simile, for example, white like a conch shell is conch shell white, generalizing examples, this is a compound omitting "like." The second word is used as a simile, for example, this person is like a tiger, so it is person tiger, this person is like a lion, so it is human lion, this person is like an elephant, so it is person elephant, etc., this is tiger etc. and

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
་འདྲ་བ་འབྲེལ་པར་སྤྱིར་སྦྱོར་བའི་དཔེའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཚིག་སྔ་མ་སྲིད་པར་སྦྱོར་བ་ནི་ཡོན་ཏན་ལྟ་བུའི་རིང་བ་ནི་ཡོན་ཏན་རིང་བ་ཞེས་པ་དང༌། བུ་ལྟ་བུར་འཛིན་པ་ནི་བུར་འཛིན་པ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་ནི་ཚིག་སྔ་མ་སྲིད་པར་སྦྱོར་བའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཚིག་སྔ་མ་ངེས་པར་འཛིན་པ་ནི་ཇི་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཉིད་བློ་ཡིན་པ་ནི་ཡོན་ཏན་བློ་ཞེས་བ་དང༌། ཡོན་ཏན་ཉིད་ནོར་ཡིན་པ་ནི་ཡོན་
ཏན་ནོར་ཞེས་པ་དང༌། ལེགས་པར་བྱས་བ་ཉིད་དགའ་བ་ནི་ལེགས་པར་བྱས་པ་དགའ་བ་ཞེས་པ་དང༌། རྨ་བྱ་ཉིད་ཀྱི་ཚང་ནི་རྨ་བྱ་ཚང་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་ངེས་པར་འཛིན་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །འབྲུ་མང་པོ་པ་ནི་རྣམ་པ་བདུན་ཏེ། གང་ཞེ་ན། ཚིག་གཉིས་ཀྱི་འབྲུ་མང་པོ་པ་དང༌། མང་པོའི་ཚིག་གི་དང༌། ཚིག་ཕྱི་མ་གྲངས་ཅན་གྱི་དང༌། ཚིག་གཉི་ག་གྲངས་ཅན་གྱི་དང༌། ཚིག་སྔ་མ་དང་བཅས་པ་དང༌། ཕན་ཚུན་བྱ་བ་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་དང༌། ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་འབྲུ་མང་པོ་ལ་ཞེས་བྱ་བ་རྣམས་སོ། །དེ་ལ་རེ་ཞིག་གཉིས་ཀྱི་ནི་ཇི་ལྟར་ཤིང་གང་ལ་སྤྲེའུ་སྟོབས་ཅན་ཡོད་པ་དེ་ནི་སྤྲེའུ་སྟོབས་ཅན་ཤིང་ཞེས་པ་དང༌། བཅོམ་ལྡན་འདས་གང་ལ་འདོད་པ་ལས་རྒྱལ་བ་མངའ་བ་དེ་ནི་འདོད་པ་ལས་རྒྱལ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞེས་པ་དང༌། བྲམ་ཟེ་གང་ལ་ཟས་ཉེ་བར་སྦྱིན་པ་ཡོད་པ་དེ་ནི་ཉེ་བར་སྦྱིན་པ་ཅན་གྱི་བྲམ་ཟེ་ཞེས་པ་དང༌། གྲོང་ཁྱེར་གང་ལ་མི་འབྱུང་བ་ཡོད་པ་དེ་ནི་མི་འབྱུང་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ཞེས་པ་དང༌། སྐྱེས་བུ་གང་ལ་གོས་དཀར་པོ་ཡོད་པ་ནི་གོས་དཀར་པོའི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་པ་དང༌། ཤིང་གང་ལ་ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་ཡོད་པ་དེ་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་ཅན་གྱི་ཤིང་ཞེས་པ་དང༌། གཞན་འབྲུ་མང་པོ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚིག་གཞན་དུ་མའི་དོན་ནི་འབྲུ་མང་པོ་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །མང་པོའི་ཚིག་གི་ནི་ཇི་ལྟར་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་གང་གིས་བརྟུལ་བས་ལེན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བརྟུལ་བས་རྙེད་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྐྱེས་བུ་སྟེ། ཚིག་གཞན་དུ་མའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །གྲངས་ཀྱི་ཚིག་ཕྱི་མའི་འབྲུ་མང་པོ་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ནི་ཇི་ལྟར་སྐྱེས་བུ་འདི་ནི་བཅུ་དང་ཉེ་བས་ཉེ་བའི་བཅུ་ཞེས་པ་དང༌། སྐྱེས་བུ་འདི་ནི་ཉི་ཤུ་དང་ཉེ་བས་ཉེ་བའི་ཉི་ཤུ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །གྲངས་ཀྱི་ཚིག་གཉི་ག་ནི་ཇི་ལྟར་གཉིས་དང་གསུམ་ནི་གཉིད་གསུམ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། གྲངས་དང༌། གྲངས་མེད་པ་དང༌། ཉེ་བ་དང༌། རིང་བ་དང༌། ལྷག

【汉语翻译】
像这样，将相似之处普遍联系起来的例子称为复合词。将前一个词置于主导地位，例如，像品质一样长，称为“品质长”；像儿子一样看待，称为“视为儿子”，这被称为将前一个词置于主导地位的复合词。将前一个词确定为主导，例如，品质本身就是智慧，称为“品质智慧”；品质本身就是财富，称为“品质财富”；善行本身就是喜悦，称为“善行喜悦”；孔雀本身的巢穴，称为“孔雀巢”，等等，这被称为确定主导地位的复合词。多义词有七种，即：两个词的多义词；多个词的；后一个词是数字的；两个词都是数字的；包含前一个词的；相互作用的性质；以及方位性质的多义词。其中，首先是两个词的，例如，哪棵树上有强壮的猴子，那棵树就是“强壮猴子树”；哪位薄伽梵拥有战胜欲望的力量，那就是“战胜欲望的薄伽梵”；哪位婆罗门有食物可以布施，那就是“有布施的婆罗门”；哪个城市没有灾难，那就是“无灾难的城市”；哪个人有白色的衣服，那就是“白衣人”；哪棵树可以在空中飞行，那就是“空中飞行树”；其他的多义词，意思是多个词，被称为多义词复合词。多个词的，例如，伟人以苦行获得圆满，他就是以苦行获得圆满的伟人，这是多个词的复合词。数字词后置的多义词复合词，例如，这个人接近十，称为“接近十”；这个人接近二十，称为“接近二十”。两个数字词的，例如，二和三称为“二三”，即数字、无数、接近、遥远、剩余。

【英语翻译】
Like this, examples of generally connecting similarities are called compound words. Placing the first word in a dominant position, for example, like a quality being long, it is called "quality long"; like regarding as a son, it is called "regarding as son," which is called a compound word placing the first word in a dominant position. Determining the first word as dominant, for example, quality itself is wisdom, called "quality wisdom"; quality itself is wealth, called "quality wealth"; good deeds themselves are joy, called "good deeds joy"; the peacock's own nest, called "peacock nest," and so on, which are called compound words determining dominance. Multi-meaning words have seven types, namely: multi-meaning words of two words; of multiple words; the latter word being numerical; both words being numerical; including the first word; the nature of mutual action; and multi-meaning words of directional nature. Among them, firstly, of two words, for example, which tree has a strong monkey, that tree is "strong monkey tree"; which Bhagavan possesses the power to overcome desire, that is "Bhagavan who overcomes desire"; which Brahmin has food to give alms, that is "Brahmin with alms"; which city has no disasters, that is "city without disasters"; which person has white clothes, that is "white-clothed person"; which tree can fly in the sky, that is "sky-flying tree"; other multi-meaning words, meaning multiple words, are called multi-meaning compound words. Of multiple words, for example, a great person who attains perfection through asceticism, he is a great person who attains perfection through asceticism, this is a compound word of multiple words. A multi-meaning compound word with a numerical word placed last, for example, this person is close to ten, called "close to ten"; this person is close to twenty, called "close to twenty." Of two numerical words, for example, two and three are called "two-three," that is, number, countless, near, far, remaining.

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
་པ་དང༌། གྲངས་ཅན་གྱི་ཚིག་སྡུད་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ། འབྲུ་མང་པོ་པ་ལ་སོགས་པའི་གྲངས་ཅན་ནི་འབྲུ་མང་པོ་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཚིག་སྔ་མ་དང་ལྷན་ཅིག་པ་ནི་ཇི་ལྟར་གང་གིས་རྩ་བ་དང་བཅས་པའི་ཤིང་བཏོན་པ་དེས་མཚུངས་པས་སྦྱོར་བ་ནི་ཚིག་སྔ་མ་དང་ལྷན་ཅིག་པའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །
ཕན་ཚུན་བྱ་བ་བྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱིས་ནི་ཇི་ལྟར་སྐྲ་དག་དང་སྐྲ་རྣམས་ལ་འཛིན་པའི་འཐབ་པར་བྱེད་པ་དེ་ནི་སྐྲ་དང་སྐྲ་རྣམས་འཐབ་པ་ཞེས་པ་དང༌། དབྱུག་པ་དང་དབྱུག་པ་རྣམས་ཀྱིས་འཐབ་པར་གྱུར་པ་འདི་ནི་དབྱུག་པ་དང་དབྱུག་པ་རྣམས་འཐབ་པ་ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ལ་དེས་འདི་ནི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །གཞན་རྣམས་ཀྱི་ཡང་ཚིག་སྔ་མ་རིང་བ་ཉིད་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཕན་ཚུན་གྱི་ལས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཚིག་སྡུད་པ་ལ་བྱེད་པའི་ཚིག་དབྱི་བར་བྱ་སྟེ། གྲངས་མེད་པ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལ་ཡང་སུབ་དབྱི་བར་བྱའོ། །ཕྱོགས་མཚམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ནི་ཇི་ལྟར་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་དང་ལྷོ་ཕྱོགས་ལ་སོགས་པ་ཕྱོགས་རྣམས་ཀྱི་བར་ན་གནས་པ་ནི་ཤར་ལྷོའི་ཕྱོགས་ལ་སོགས་པའོ། །བྱང་གི་ཕྱོགས་དང་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་མཚམས་ན་གནས་པ་ནི་བྱང་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། ཕྱོགས་ཀྱི་མིང་དང་མཚམས་ཀྱི་མིང་གི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །མིང་ཐམས་ཅད་དང་ཚིག་སྡུད་པ་ཙམ་ལས་སྐྱེས་པར་སྨྲ་བ་ནི་སྐྱེས་པ་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །བ་གཉིས་པ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བཤད་དེ། གཅིག་ལྟ་བུར་འགྱུར་བ་དང༌། དུ་མ་ལྟ་བུར་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱའོ། །ཅིག་ལྟ་བུར་འགྱུར་བ་ནི་ཇི་ལྟར་གསུམ་རྩ་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི་གསུམ་རྩ་ཞེས་པ་དང༌། ལྔ་རྩ་བ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནི་ལྔ་རྩ་ཞེས་པ་དང༌། བཅུའི་རྩ་བ་ནི་དེ་ལ་ཕན་པའི་རྐྱེན་ཅན་གྱི་དོན་ཚིག་ཕྱི་མ་མདོར་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱའོ། །གྲངས་ཀྱི་ཚིག་སྔོན་ན་ཡོད་པ་ནི་བ་གཉིས་པར་ཤེས་ཏེ། བ་གཉིས་པའི་གཅིག་གི་ཚིག་སྟེ། གཅིག་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལ་མ་ནིང་གི་རྟགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཨ་མའི་མཐའ་ཅན་མ་ཡིན་པའོ། །པུ་ཨཱའི་མཐའ་ཅན་ཕོའི་རྟགས་སོ། །ཚིག་ཕྱི་མ་བ་གཉིས་པ་མོའི་རྟགས་སུ་བསྟན་པ་ནི་མོའི་རྟགས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་མོའི་རྟགས་སུ་འགྱུར་རོ། །དུ་མ་ལྟ་བུར་འགྱུར་བ་ནི་ཇི་ལྟར་བཞིའི་ཕྱོགས་ནི་ཕྱོགས་བཞི་ཞེས་པ་དང༌། གསུམ་གྱི་འཇིག་རྟེན་ནི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་མོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། ཕྱོགས་དང་གྲངས་དང་གྲངས་ཅན་གྱི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཟླས་དབྱ

【汉语翻译】
以及，叫做数词的复合词，例如“许多谷物”等数词，就是“许多谷物”的复合词。与前词连在一起，就像用什么连根拔起的树一样，结合就是与前词连在一起的复合词。

以互相作用的特征来说，就像头发们和头发们互相抓住打斗，这就是“头发和头发们打斗”；用棍子和棍子们互相打斗，这就是“棍子和棍子们打斗”，因此，这叫做本质的复合词。其他的也要看作是前词较长。这就是在互相作用的特征的复合词中，要去掉“做”这个词，对于无数等其他的也要删除掉。以方位界限的特征来说，就像东方的方向和南方的方向等，位于各个方向之间，就是东南方向等。位于北方的方向和东方的方向的交界处，就是东北方向等，这叫做方位词和界限词的复合词。说由所有名词和仅仅是复合词产生，就像是产生一样。

“具二者”分为两种解释：变成像一个一样，和变成像多个一样。变成像一个一样，就像三个根聚集为一个，叫做“三根”；五个根聚集为一个，叫做“五根”；十的根是对它有益的具有缘起之义的后词简略。数字的词在前的是“具二者”，要知道这是“具二者”的一个词，是变成像一个一样。其中，叫做非男非女的标志，就是不是以阿（ཨ）结尾的。以布阿（པུ་ཨཱ）结尾的是男性的标志。后词“具二者”显示为女性的标志，是因为女性标志的缘起而变成女性标志。变成像多个一样，就像四个方向是“四个方向”，三个世界是“三个世界”一样，这叫做方位、数字和数词的复合词。分开类别

【英语翻译】
And, it is called a numerical compound, such as the numerical term "many grains," etc., which is a compound of "many grains." Being together with the preceding word is like a combination of something that uproots a tree, so the combination is a compound that is together with the preceding word.

In terms of the characteristic of mutual action, it is like hairs grasping and fighting with hairs, which is called "hairs and hairs fighting"; sticks fighting with sticks, which is called "sticks and sticks fighting," therefore, this is called an essential compound. For others, it should be regarded as the preceding word being longer. This is in the compound of the characteristic of mutual action, the word "doing" should be removed, and for countless others, it should also be deleted. In terms of the characteristic of direction and boundary, it is like the eastern direction and the southern direction, etc., located between the various directions, which are the southeast direction, etc. Located at the boundary between the northern direction and the eastern direction is the northeast direction, etc., which is called a compound of directional words and boundary words. Saying that it arises from all nouns and merely compounds is like becoming arising.

"Having two" is explained in two ways: becoming like one, and becoming like many. Becoming like one is like three roots gathered into one, called "three roots"; five roots gathered into one, called "five roots"; the root of ten is the latter word abbreviated with the meaning of having a beneficial cause for it. The word with a number in front is "having two," and it should be known that this is one word of "having two," which is becoming like one. Among them, the sign called neuter is not ending with A (ཨ). Ending with Pu A (པུ་ཨཱ) is the sign of masculine. The latter word "having two" is shown as the sign of feminine, because it becomes the sign of feminine due to the cause of the feminine sign. Becoming like many is like four directions being "four directions," and three worlds being "three worlds," which is called a compound of direction, number, and numerical terms. Separating categories.

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
ེ་བ་ནི་རྣམ་བ་བཞི་སྟེ། ཀུན་བསྡུས་པའི་ཟླས་དབྱེ་བ་དང༌། རྗེས་སུ་ཟློས་པའི་དང༌། གཅིག་ལྟ་བུར་བསྡུ་བའི་དང༌། ཕན་ཚུན་སྦྱོར་བའི་ཞེས་བྱ་བ་དག་གོ། །
དེ་ལ་ཀུན་བསྡུས་པའི་དང༌། རྗེས་སུ་ཟློས་པའི་དག་ནི་སྟོབས་མེད་པ་ལ་ནི་ཚིག་སྡུད་པ་མེད་དོ། །ཚིག་སྡུད་པ་ནི་སྟོབས་ཅན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །གཅིག་ལྟ་བུར་བསྡུ་བ་ནི་ཇི་ལྟར་དུང་དང་པ་ཊ་ཧ་ནི་དུང་པ་ཊ་ཧ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། ཟླས་དབྱེ་བ་ཡང་སེམས་ཅན་དང་བརྡ་དང་དམག་གི་ཆ་རྣམས་གཅིག་ལྟ་བུར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ནི་མིང་གི་རྟགས་ཏེ་མ་ནིང་དུ་ཡང་དག་པར་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ། །ཕན་ཚུན་གྱི་སྦྱོར་བའི་ནི་ཇི་ལྟར་ལྷས་བྱི་དང་མཆོད་སྦྱིན་ནི་ལྷས་བྱིན་མཆོད་སྦྱིན་དག་རྩོད་པ་སྨྲ་བར་བྱེད་པ་དག་སྟེ། དང་གི་དོན་བསྡུ་བ་ནི་ཟླས་དབྱེ་བའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སུ་བལྟ་བར་བྱ་སྟེ། མིང་གི་ཚིག་སྔ་མ་དང་རངས་མེད་པའི་ཚིག་སྔ་མ་དག་གོ །མིང་གི་ཚིག་སྔ་མ་ནི་ཇི་ལྟར་ལོ་མའི་ཙམ་ནི་ལོ་མ་གོ །མིང་གི་ཚིག་སྔ་མ་ནི་ཇི་ལྟར་ལོ་མ་ཙམ་ཉིད་དོ། །ཤའི་ཙམ་ནི་ཤ་ཙམ་མོ། །སོ་སོའི་ཙམ་གྱི་ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་ནི་ཙམ་གྱི་དོན་གྱི་ཚིག་སྡུད་པའོ། །གྲངས་མེད་པའི་ཚིག་སྔ་མ་ནི་ཇི་ལྟར་བུམ་པའི་ཉེ་བར་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ཉ་བའི་བུམ་པའོ། །གྲངས་མེད་པ་དང༌། རྣམ་པར་དབྱེ་བ་དང༌། ཡང་དག་པར་ཉེ་བ་དང༌། ཡང་དག་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་དོན་དང༌། མེད་པ་དང༌། བརྒྱལ་བ་དང༌། ད་ལྟར་དང༌། སྒྲ་དང༌། མཐུ་ཅན་དང༌། ཕྱི་མ་དང༌། རྗེས་སུ་བྱུང་བ་དང༌། སྦྱོར་བའི་ཚིག་དང༌། འདྲ་བ་དང༌། ཡང་དག་པར་ལྡན་པ་དང༌། མཐའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚིག་རྣམས་ལ་ཞེས་པ་འདིས་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །ཟད་པར་མི་འགྱུར་པ་ཞེས་པ་ནི་ཟད་པར་མི་འགྱུར་བའི་མིང་ངོ༌། །ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་ལ་སུབ་དབྱི་བ་ཐོབ་པ་ལ་ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་པ་ལས་ལྔ་པའི་དབྱི་བ་མེད་པ་ཞེས་བྱའོ། །གང་དང་གང་བྲམ་ཟེ་རྒན་པ་རྣམས་ལ་བོད་པ་སྟེ། ཇི་ལྟར་འདྲ་བ་ཉིད་ཟད་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཚིག་སྡུད་པ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཚིག་སྡུད་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་པོའི་དོན་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་སྟེ། ཚིག་སྔ་མའི་གཙོ་བོའི་དོན་དང༌། གཞན་གྱི་ཚིག་གི་གཙོ་བོའི་དོན་དང༌། གཉི་གའི་ཚིག་གི་གཙོ་བོའི་དོན་དག་གོ །དེ་ལ་དེའི་སྐྱེས་བུའི་གཙོ་བོའི་དོན་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཚིག་སྔ་མའི་གཙོ་བོར་བསྟན་པ་དང༌། ཚིག་ཕྱི་མའི་གཙོ་བོར་བསྟན་པའོ། །ཚིག་སྔ་མའི་གཙོ་

【汉语翻译】
词类有四种，即：总集的类别，重复的，如一聚集的，互相结合的。 
其中，总集的和重复的，对于无力者来说，没有词的组合。词的组合是依仗有力者的。如一聚集的，比如螺和鼓，即如“螺鼓”一样，类别也是，有情和词语以及军队的部分都如一聚集一样。那是名字的标志，要知道那是中性。互相结合的，比如天授和供养，即天授供养等争论说是这样，词义的集合是类别的词的组合。不变的是要看作两种，即名字的前词和无色的前词。名字的前词，比如树叶的量，即树叶。名字的前词，比如树叶的量本身。肉的量，即肉量。各自的量的不会改变，是量的意义的词的组合。无量的词的前词，比如瓶子的附近的是陶工的瓶子。无量和，区分和，真正接近和，真正神通广大的意义和，没有和，昏厥和，现在和，声音和，有力和，后面的和，随之而来的和，结合的词和，相似和，真正具有的和，所有边际的词等，这些叫做词的组合。不变的叫做不变的名字。在不变的词上获得去除，从不是不变的词上没有第五个去除。凡是称呼婆罗门老者们，比如相似本身是不变的词的组合。那些词的组合的主要意义有三种，即前词的主要意义，其他词的主要意义，两个词的主要意义。其中，它的士夫的主要意义有两种，即显示前词的主要意义和，显示后词的主要意义。前词的主要

【英语翻译】
There are four types of words: collective classification, repetition, unification, and mutual combination.
Among them, collective and repetitive words have no combination for the powerless. Word combination depends on the powerful. Unification is like the combination of conch and drum, such as "conch drum." Classification is also like sentient beings, words, and parts of an army becoming unified. That is a sign of a name, and it should be known as neuter. Mutual combination is like "gift of the gods" and "offering," such as "gift of the gods offering," which are said to cause disputes. The collection of meanings is called the combination of classified words. Invariable words should be viewed in two ways: the preceding word of a noun and the preceding word of a colorless word. The preceding word of a noun is like the amount of leaves, which is leaves. The preceding word of a noun is like the amount of leaves itself. The amount of meat is the amount of meat. The invariability of each amount is the combination of words with the meaning of amount. The preceding word of an immeasurable word is like the proximity of a pot, which is a potter's pot. Immeasurable, distinction, true proximity, the meaning of great miraculous power, non-existence, fainting, present, sound, powerful, later, subsequent, combined words, similarity, true possession, and all marginal words are called word combinations. Invariable is called the invariable name. Obtaining removal on an invariable word means that there is no fifth removal from a non-invariable word. Whatever calls out to elderly Brahmins, such as similarity itself, is an invariable word combination. The main meanings of those word combinations are threefold: the main meaning of the preceding word, the main meaning of the other word, and the main meaning of both words. Among them, the main meaning of its purusha is twofold: showing the main meaning of the preceding word and showing the main meaning of the following word. The main meaning of the preceding

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
བོར་བསྟན་པའི་དོན་ནི། ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་འཚོ་
བ་ཞེས་པའོ། །ཚིག་ཕྱི་མའི་གཙོ་བོའི་དོན་ནི། ཇི་ལྟར་རྒྱལ་པོའི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་པའོ། །ལས་འཛིན་པའི་གཙོ་བོའི་དོན་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་ཏེ། ཚིག་སྔ་མའི་གཙོ་བོའི་དོན་དང༌། ཚིག་ཕྱི་མའི་གཙོ་བོའི་དོན་ནོ། །ཚིག་སྔ་མའི་གཙོ་བོའི་དོན་ནི། །ཇི་ལྟར་སྐྱེས་བུ་ཁྱུ་མཆོག་ཅེས་པའོ། །ཚིག་ཕྱི་མའི་གཙོ་བོའི་དོན་ནི་ཇི་ལྟར་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །འབྲུ་མང་པོ་པའི་གཙོ་བོ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་སྟེ། གཞན་གྱི་ཚིག་གཙོ་བོའི་དོན་དང༌། གཉི་གའི་ཚིག་གཙོ་བོའི་དོན་ནི། ཟླས་དབྱེ་བའི་ཚིག་ལ་ཚིག་གཉི་གའི་དོན་གཙོ་བོ་ཉིད་དེ། ཇི་ལྟར་བྲམ་ཟེ་རྒྱལ་རིགས། རྗེ་རིགས། དམངས་རིགས་ཞེས་པ་དང༌། ར་མ་སྲིད་སྒྲུབ་དག་ཅེས་པ་ལྟ་བུའོ། །བ་གཉིས་པ་ནི་ཚིག་ཕྱི་མའི་དོན་གཙོ་བོ་ཉིད་དེ། ཇི་ལྟར་གསུམ་རྭ་ཞེས་པ་ལྟ་བུའོ། །ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་ལ་གཙོ་བོ་གསུམ་སྟེ། ཚིག་སྔ་མའི་དོན་གཙོ་བོ་དང༌། ཚིག་ཕྱི་མའི་དོན་གཙོ་བོ་དང༌། ཚིག་གཞན་གྱི་དོན་གཙོ་བོ་དག་གོ །ཚིག་སྔ་མའི་དོན་གཙོ་བོ་ནི་ཇི་ལྟར་ཉེ་བ་བུམ་པ་ཞེས་པའོ། །ཚིག་ཕྱི་མའི་དོན་གཙོ་བོ་ནི་ཇི་ལྟར་ལོ་མ་ལ་སོ་སོ་ནི་ལོ་མ་སོ་སོ་ཞེས་པ་དང༌། ཤ་ལ་སོ་སོ་ནི་ཤ་སོ་སོ་ཞེས་པའོ། །ཚིག་གཞན་གྱི་དོན་གཙོ་བོ་ནི་ཇི་ལྟར་གང་ལ་སྨྱོ་བྱེད་ཀྱི་ཆུ་ཀླུང་ཡོད་པ་དེ་ནི་སྨྱོ་བྱེད་ཀྱི་ཆུ་ཀླུང་སྟེ་ཡུལ་གྱི་མིང་ངོ༌། །ཚིག་གཞན་གྱི་དོན་ཉིད་ཟད་པར་མི་འགྱུར་བའི་ཚིག་སྡུད་པའི་མིང་ཞེས་བྱའོ། །ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་མོའི་རྟགས་ལ་ཕོའི་རྟགས་སུ་སྨྲས་པ་ནི་མོའི་རྟགས་ལ་གང་བ་དང༌། འདོད་པ་ལ་སོགས་པའི་གཙོ་བོས་སྔ་མའི་ཚིག་ཕོ་ལྟ་བུར་གྱུར་བའོ། །ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་ནི་མ་ནིང་གི་རྟགས་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཐུང་ངུ་ཉིད་ནི་མ་ནིང་ལ་སྒྲའི་རང་བཞིན་ཐུང་དུ་ཉིད་དང༌། ཟད་པར་མི་འགྱུར་པ་ནི་ཟད་པར་མི་འགྱུར་བ་སྟེ། སུབ་དབྱི་བས་ཟད་པར་མི་འགྱུར་བའོ། །དེ་ནི་ལྔ་པ་ལས་གཉིས་པར་འགྱུར་བར་སྨྲས་པ་སྟེ། ཚིག་སྡུད་པའི་མཚན་ཉིད་རྫོགས་སོ།། །།
རབ་ཏུ་སྦྱོར་བའི་སྒོའི་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
对于已遗忘之义，即如“如何寻得生计”之谓。后句之主要意义，即如“如何国王之士”之谓。执事之主要意义有两种：前句之主要意义与后句之主要意义。前句之主要意义，即如“如何士夫殊胜者”之谓。后句之主要意义，则如“如何蓝色莲花”等。多义之主要意义有两种：他词之主要意义与二者之词之主要意义。于区分之词，二者之词义即为主要意义，如“婆罗门、国王种姓、贵族种姓、平民种姓”等，以及“罗摩、政权建立”等。具二者（བ་གཉིས་པ་）者，即后句之意义为主要意义，如“三角”等。不消失者有三种主要意义：前句之意义主要，后句之意义主要，以及他词之意义主要。前句之意义主要，即如“近处之瓶”之谓。后句之意义主要，即如“叶子各别，即叶子各别”之谓，以及“肉各别，即肉各别”之谓。他词之意义主要，即如“凡有疯狂之河流者，彼即疯狂之河流”，乃地名也。他词之意义本身即为不消失之词的集合名称。不消失者，于阴性之词，说为阳性之词，乃于阴性之词充满及欲望等主要意义，使前词变为如阳性一般。不消失者，称为中性之词，短小本身，于中性，声音之自性即为短小本身，不消失者即为不消失者，以擦拭而使之不消失。彼谓从第五变作第二，词之集合的定义完毕。
极善连接之门的解释。

【英语翻译】
The meaning of what is forgotten is like saying, "How to find a livelihood." The main meaning of the latter phrase is like saying, "How the king's man." The main meaning of the possessive is twofold: the main meaning of the first phrase and the main meaning of the second phrase. The main meaning of the first phrase is like saying, "How the excellent man." The main meaning of the second phrase is like saying, "How the blue lotus." The main meaning of the many-worded is twofold: the main meaning of the other word and the main meaning of the two words. In the case of a distinguishing word, the meaning of the two words is the main meaning, such as "Brahmin, royal lineage, noble lineage, commoner lineage," and "Rama, establishment of power." The one with two 'ba' (བ་གཉིས་པ་) is the main meaning of the latter phrase, such as "three-horned." The immutable has three main meanings: the main meaning of the first phrase, the main meaning of the second phrase, and the main meaning of the other word. The main meaning of the first phrase is like saying, "the nearby vase." The main meaning of the second phrase is like saying, "each leaf is a separate leaf," and "each piece of meat is a separate piece of meat." The main meaning of the other word is like saying, "that which has a river of madness is the river of madness," which is the name of a place. The meaning of the other word itself is the name for the collection of immutable words. The immutable, when a feminine word is spoken as a masculine word, is because the feminine word is filled with and desires, etc., the main meaning of which causes the preceding word to become like a masculine word. The immutable is called a neuter word, and shortness itself, in the neuter, the nature of the sound is shortness itself, and the immutable is immutable, made immutable by wiping away. It is said that it changes from the fifth to the second, the definition of the collection of words is complete.
Commentary on the Door of Excellent Connection.

============================================================

